流年小说网免费为大家推荐五个孩子和一个怪物免费阅读推荐
流年小说网
流年小说网 武侠小说 短篇文学 仙侠小说 科幻小说 竞技小说 穿越小说 都市小说 网游小说 架空小说 推理小说 经典名著 玄幻小说
小说排行榜 同人小说 综合其它 言情小说 校园小说 历史小说 重生小说 乡村小说 灵异小说 官场小说 总裁小说 军事小说 耽美小说
好看的小说 放纵小镇 悖伦孽恋 母爱往事 上门女婿 娇凄出轨 家庭乱史 艳福不浅 邻家雪姨 梅雨情结 奶孙乱情 完本小说 热门小说
流年小说网 > 经典名著 > 五个孩子和一个怪物  作者:伊迪丝·内斯比特 书号:40093  时间:2017/9/13  字数:8812 
上一章   ‮城围‬    下一章 ( → )
  孩子们坐在阴暗宴会厅一张空空如也的长木桌一头。现在没有希望了。马莎已经把饭菜都端了进来,可是它们看不见也摸不着。当他们在桌边擦着手的时候,他们知道得很清楚,对于他们来说,除了桌子,什么东西也没有。

  忽然西里尔摸摸他的口袋。

  “对,噢!”他叫道。“瞧!饼干。”

  饼干自然大都碎了,不过碎了依然是饼干。三块还完好,余下是一大把碎饼干。

  “是今天早晨给我的…那女厨子…可我完全给忘了,”他一面解释,一面一丝不苟地把它们平均分成四份。

  他们高高兴兴地默默吃掉它们,虽然觉得味道有点怪,因为它们一个上午和一团焦油线、一些绿枞果和一个鞋线蜡丸一起在西里尔的口袋里。

  “你听我说,松鼠,”罗伯特说,“你解释房子和城堡谁看得见谁看不见等等是那么聪明,怎么饼干看得见吃得着,而所有那些面包和等等却看不见呢?”

  “我不知道,”西里尔想了一下,“除非因为饼干是我们原有的,我们身上的东西全没有改变。我口袋里的东西都好好的。”

  “那么,除非我们原来有羊,它才会是真的,”罗伯特说,“噢,我不指望我们能找到羊啦!”

  “我们找不到它。不过我想,如果我们能把它吃到嘴里,它就是我们的了。”

  “或者放到我们的口袋里,”简想到了饼干,说。

  “谁会把羊放到口袋里呢,你这牧鹅女!”西里尔说,“不过我知道怎样…至少我可以试试看!”

  他说着把脸靠在离桌面一英寸的地方,把嘴一张一合,像是在吃东西。

  “没有用的,”罗伯特大为气地说,“你只是…怎么?”

  西里尔得意地笑着站直身子,嘴里叼着一块方形面包。面包完全是真的。人人看见它了。不错,他咬下一口,剩下的面包不见了;但没关系,因为他知道他手里有面包,虽然看不见也摸不着。他在手指之间又空咬一口,吃到嘴里它又变成了真的面包。接下来大家学他的样,离开看来什么也没有的桌面一英寸的地方把嘴一张一合。罗伯特吃到了一片羊。而…不过我想,我还是给这难看的场面披上一层纱,不要看下去了。只要这么说两句就够:他们全都吃了羊,当马莎来换盘子的时候,她说她生下来还没见过吃得这么七八糟的。

  幸亏布丁是素净的板油卷布丁。在回答马莎问吃什么布丁的时候,孩子们异口同声说布丁上面不要糖浆,不要果酱,也不要砂糖。“上面什么也不要,谢谢你,”他们说。马莎说:“好吧,我从来没有…不知道还会怎么!”她走了。

  接下来另一个场面我也不准备写了,因为像狗那样用嘴叼起一块块板油布丁,谁看上去都不会雅观的。

  重要的是他们吃上了中饭,现在个个觉得更有勇气对付敌人准备太阳落山前发动的进攻了。

  罗伯特作为司令,坚持爬上一个塔顶去侦察,于是大家爬了上去。现在他们可以看到城堡四周,也可以看到隔着护城河四面八方围城军队列开的营帐。当孩子们看到所有的士兵都在忙着洗刷或者磨利他们的武器,重新给他们的弓装上弦,擦亮他们的盾牌的时候,他们感到背上从上而下一阵异常不舒服的颤抖。

  大队人马沿着大路过来,一些马拉来一棵大树干。西里尔脸色发青,因为他知道这是用来做攻城槌的。

  “幸亏我们有护城河,”他说,“幸亏吊桥吊了起来——我可不知道怎么把它吊起来了。”

  “在被围困的城堡,它总是吊起来的。”

  “那么它里面应该有过士兵,对吗?”罗伯特说。“都不知道它已经被围困了多久,”西里尔着脸说,“也许在围城初期,勇敢的保卫者都牺牲了,粮食也吃完了,现在只活着几个无畏的幸存者——那就是我们,我们得誓死保卫这城堡。”

  “我们怎么开始呢…我是说誓死保卫城堡?”安西娅问道。

  “我们应该全副武装…然后在他们前来进攻的时候击他们。”

  “他们通常在攻城敌人来得太近时,从上面向他们浇烧滚的铅水,”安西娅说,“爸爸在博迪阿姆城堡指给我看过把铅水浇下去的。在这里门楼上有些跟它们很相像。”

  “我觉得很高兴这只是游戏;这只是游戏,对吗?”简说。

  但是没有人回答她。

  孩子们在城堡里找到了许多奇怪武器,如果他们拿它们把自己武装起来,那很清楚,他们就会像西里尔说的“重装甲”了——因为这些宝剑、长矛和弩甚至对西里尔那样的大力士也太重。说到那些大弓,孩子当中根本没有一个能够把它们拉开哪怕一点点。匕首还好些,不过简巴望攻城的军队不要离得那么近要用上它们。

  “不要紧,我们可以像掷标那样掷它们,”西里尔说,“或者把它们扔到下面他们的头上。我说…庭院一侧有许多石块儿。我们搬一些上来怎么样?如果他们打算游护城河过来,我们用它们砸他们的脑袋。”

  于是在城门上的房间里,很快堆起了一大堆石块儿.又堆起了一大堆匕首和刀子,它们闪闪发亮,又尖又长,十分怕人。

  正当安西娅穿过庭院继续去拿石块儿的时候,她猛然间有了一个好主意。她走到马莎面前说:“我们下午茶点可以只吃饼干吗?我们正在玩围城游戏,想用饼干做军粮。请你给我把它们放到我的口袋里去吧,我的手脏。我会叫他们来拿他们的。”

  这个主意实在妙,因为大大的四把空气,马莎把它们一放进他们的口袋,它们就变成了饼干,这几个士兵就有了粮食,可以吃到太阳下山了。

  他们又搬上去几锅凉水,准备用它们代替滚烫的铅水浇攻城的敌军,看来城堡里也没有铅水。

  下午过得飞快。非常兴奋;但除了罗伯特,他们没有一个能够始终觉得这是一桩危险透顶、性命攸关的事。他们只从远处看到营帐和围城的军队,这整个事件就半是假想的游戏,半是极其真而又绝对安全的梦。罗伯特却只能偶尔感到这一点。

  到了差不多是吃下午茶点的时候,他们从庭院的深井里打上水,用兽角杯喝着吃饼干。西里尔坚决主张留下八块饼干,以备有人在战中感到头晕时吃。

  正当他把储备的饼干放进一个没有门的小石柜时,一个突然的响声使他落下了三块。这是很响的烈的吹号声。

  “你们看,这是真的,”罗伯特说,“他们要进攻了。”

  所有的人立刻冲到那些窄窗口前面去。

  “对了,”罗伯特说,“他们全都走出营帐,像蚂蚁一样动来动去。那个就是杰金,在桥头那里蹦蹦跳跳的。我希望他能看到我向他吐舌头!呸!”

  其他人脸都发青了,哪里还想到对什么人吐舌头。他们用惊讶的佩服神情看着罗伯特。

  安西娅说:“你的确是勇敢,罗伯特。”

  “没的话!”西里尔的脸现在一下子从白变红,“他一下午已经作好了表现得勇敢的准备。可我没有准备好,就这么回事。过一会儿我就要比他更勇敢。”

  “噢,天啊!”简说,“你们当中哪一个最勇敢又有什么关系?我想西里尔竟希望有个城堡,真是傻透了,我不想玩了。”

  “这不是…”罗伯特严厉地开口说,但是安西娅打断了他的话…

  “噢,对了,你得玩,”她劝简说,“这真是个非常好玩的游戏,因为他们不可能进来,就算万一进来,文明的军队总是放掉女人和孩子的。”

  “不过你能够完全,完全断定,他们是文明的军队吗?”简着气问,“他们好像是在古老的十八世纪。”

  “他们当然是文明的。”安西娅高兴地指着窄窗子外面。“喏,你看他们长矛上的小旗子,它们多么鲜啊…那司令多么神气啊!瞧,那个就是他…对吗,罗伯特?…骑着一匹灰色马的。”

  简听她的话去看,那场面几乎太漂亮了,叫人都想不到害怕。绿色的草地,白色的营帐,有三角旗的长矛闪光,盔甲闪烁,围巾和紧身短上衣色彩鲜——就像一幅五彩缤纷的图画。号角正在吹响,当它们换气停一停的时候,孩子们可以昕到铿锵的盔甲声和嗡嗡的人声。

  一个号手走上前,来到如今似乎比原先窄得多的护城河边,吹起了他们从未听到过的时间最长,声音最响的号角。等到嘟嘟的号声停下,和号手在一起的一个人叫道:

  “喂,你们里面的人!”他的叫声纯粹是对门楼里的守卫者说的。

  “喂,你们外面的人!”罗伯特马上吼叫着回答。

  “以我们国王陛下的名义,以我们公正的贵族和可信赖的司令伍尔弗里克·德·塔尔博特爵士的名义,我们要求这个城堡投降——否则焚烧杀戮,决不宽饶。你们投降否?”

  “不,”罗伯特大叫,“我们当然不投降!绝不,绝不,绝不!”

  那人叫回来:

  “那么你们自取灭亡。”

  “大叫万岁,”罗伯特悄悄狠狠地说,“大叫万岁!让他们看看我们不怕,同时碰响短剑,发出更大的吵声。一,二,三!万,万,万岁!再一次——万,万,万岁!”欢呼声又高又弱,但是短剑的哐哐声增加了它们的力量和深度。

  护城河对岸那个营帐发出另一声喊叫——这时候围城里感觉到进攻真正开始了。

  大城门上面的房间已经相当黑,简想起现在离太阳下山不会太远了,于是鼓起了很小一点儿勇气。

  “护城河太窄了,”安西娅说。

  “他们就算游过了河也进不了城堡,”罗伯特说。他正说这句话,听到了外面楼梯上的脚步声——很重的脚步声和钢铁的铿锵声。大家一时问屏住了呼吸。钢铁的铿锵声和脚步声继续上塔楼楼梯。这时候罗伯特悄悄跳到门口。他去了他的鞋子。

  “你们等在这里,”他悄悄说着,赶紧溜出去轻轻跟着那双靴子和靴刺的声音。他偷偷走进上面的房间。那人在那里——是杰金,身上滴着护城河的水。他正在摆弄一个机械,罗伯特断定那是升降吊桥用的。罗伯特忽然“砰”地一声关上门,就当杰金在里面向门扑来时,他旋转门锁上的大钥匙,把门锁上了。接着他奔下楼,跑进塔楼底下有个大窗子的小角楼。

  “我们得保卫这里!”他对跟着他的其他孩子说。他来得正是时候。又有一个人已经游了过来,手指搭在窗边上。罗伯特怎么也不知道那人怎么能从水里爬上来。但他看到了那些抓住窗边的手指。他马上从地上捡起一,用尽力气向这些手指打下去。那人“扑通”一声落到下面护城河里去了。紧接着罗伯特冲出了小房间,把它的门“砰”地关上,叫西里尔过来帮忙,一起闩上它的大门闩。

  接着他们站在拱形的门楼里,着气,你看我我看你。

  简张大了嘴。

  “高兴起来,简,”罗伯特说,“反正没多少时间了。”

  上面在吱吱嘎嘎响,什么东西在“咯咯咯咯”震动。他们站着的石板地像是在颤抖。接着一声“哗啦”巨响,于是他们知道,吊桥放下去了。

  “都是那该死的杰金,”罗伯特说,“但还有那个吊闸。我几乎可以断定,它是从下面吊起来的。”

  这时候吊桥上轰轰隆隆,在马蹄和军队的践踏下发出空的回声。

  “上去…快!”罗伯特叫道,“让我们朝他们扔东西。”

  现在连姑娘们也觉得几乎勇敢起来了。她们很快地跟着罗伯特奔上楼,在他的指挥下,开始把石块儿扔到那些窄长窗子外面去。下面响起叫声,还有呻声。

  “噢,天啊!”安西娅说着放下她正准备扔出去的那块大石头,“我怕我们砸伤了什么人!”

  罗伯特生气地拿起这块石头。

  “就希望我们砸了他们,”他说,“我只想给他们点什么代替好好一壶滚烫的铅水。投降,哼,做梦!”

  现在响起更多的脚步。停了一下,接着响起了攻城槌惊天动地的撞击声。小房间几乎黑透了。

  “我们住了,”罗伯特叫道:“我们不投降!太阳一定马上就下去。听…他们在下面又叫骂了。可惜没工夫搬来更多的石块儿!来,把这些水往下面他们身上浇。当然没用,不过会让他们觉得不舒服。”

  “噢,天啊!”简说,“你不认为我们还是投降好吗?”

  “绝不!”罗伯特说,“如果你高兴,我们可以谈判,但绝不投降。噢,大起来我要当兵…你瞧着吧,我不当兵才怪呢。不管什么人怎么说,我不当公务员。”

  “让我们挥动手绢请求谈判吧,”简求他说,“我根本不相信今天晚上太阳会下去。”

  “先给他们浇点水——那些畜生!”好斗的罗伯特说。于是安西娅在最靠近的一个浇铅上面把水壶侧过来,把水浇下去。他们听到底下“哗哗”的水声。但下面似乎没有一个人感觉到。

  又在撞大门。安西娅停下来。

  “多傻啊,”罗伯特趴在地板上用一只眼睛窥探孔,说,“这些当然直通下面门楼——要在敌人进了吊闸以后才浇,现在全白费了。来,把水壶给我。”他爬到墙中央的三角窗台那里,从安西娅手里接过水壶,把水浇到箭孔外面去。

  当他开始浇水的时候,攻城槌的撞击声、敌人的脚步声、“投降吧”和“德·塔尔博特万岁”的叫喊声全都一下子停止,像一枝蜡烛突然熄灭;黑暗的小房间仿佛在旋转和颠倒…等到孩子们恢复正常,他们都已经是在他们自己的家——有个建筑师噩梦的铁皮屋顶的房子,是在前面那间大卧室里,太平无事。

  他们全都挤在窗口朝外看。护城河、营帐和围城军队全没有了——那里只有花园,蔓生着它那些大丽花、金盏花、紫苑花和迟开的玫瑰花,还有尖头的铁栏杆和静静的白色大路。

  他们个个深深了口气。

  “没事了!”罗伯特说,“我跟你们说过的!我说,我们并没有投降,对吗?”

  “我希望有一个城堡,你们现在高兴了吧?”西里尔问道。

  “我想我现在高兴了,”安西娅慢慢地说,“不过我想,我再也不会希望要它,我亲爱的松鼠!”

  “噢,简直了不起!”简忽然冒出一句,“我一丁点儿不害怕。”

  “噢,我要说…”西里尔刚开口,安西娅拦住了他。

  “听我说,”她说道,“我刚想到这一点,这还是第一次我们希望的东西没有使我们挨骂。连最起码的骂也没挨。楼下没有人向我们大发脾气,我们太平无事,我们过了极其快活的一天…说快活也不够准确,不过你们明白我的意思。我们现在知道了罗伯特有多么勇敢…当然,西里尔也勇敢,”她赶紧加上一句,“还有简。一个大人也没骂过我们。”

  就在这时候,房门忽然“砰”地给打开了。

  “你们该感到羞,”马莎的声音说,他们听声音就知道她实在非常生气,“我想你们不闯点祸就过不了日子!叫人没法在前门台阶上上一口新鲜空气,你们一定是把洗手水都倒在他们头上了!你们都给我去上,全都去,想办法早晨起来变好点。去吧…别让我得跟你们说第二遍。如果我发现你们当中哪一个十分钟之内不在上,我会让你们知道是怎么回事,就这话!一顶新帽子,还浇了一身!”

  她不理会他们异口同声的抱歉和道歉,气呼呼地出去了。孩子们真是非常抱歉,但实在不怪他们。用水浇围城的敌人也是出于不得已,然而城堡一下子变回你的家——样样都跟着变,就是水没变,结果它竟落到什么人干净的帽子上。

  “不过我不明白,为什么水没有消失,”西里尔说。

  “它为什么要消失?”罗伯特反问道,“在整个世界里水就是水。”

  “我想城堡的井就是马厩院子里的井,”简说。的确是这么回事。

  “我想,提出希望的日子总免不了闯祸,”西里尔说,“我想这真而又真。来吧,小罗伯特,我的战斗英雄。如果我们马上上,她就不会那么生气,说不定还会拿点点心上来给我们吃。我很饿了!明天见,伙伴们。”

  “明天见。但愿城堡别在夜里再悄悄回来,”简说。

  “当然不会,”安西娅紧接着说,“不过马莎会——不是在夜里,而是在一分钟内。好了,转过去。我把你围裙带子上的结解开。”

  “伍尔弗里克·德·塔尔博特爵士会觉得丢脸吗?”简梦幻似的说,“如果他知道半数被围困的守城战士都穿着围裙?”

  “另一半穿着灯笼。对…会觉得大大地丢脸。站好了别动…你只把结弄得更紧,”安西娅说。  WwW.6nNxs.cOm 
上一章   五个孩子和一个怪物   下一章 ( → )
流年小说网为您推荐最新最好看的五个孩子和一个怪物免费阅读,您可以方便的进行五个孩子和一个怪物最新章节免费在线阅读。看五个孩子和一个怪物免费阅读,就上流年小说网。致力最快速更新五个孩子和一个怪物的最新章节,用心做最好的小说阅读网。